Montag, 8. Dezember 2014

Lustiges zweisprachig gemischtes Weihnachtsgedichtchen



Вот и Weihnachten пришли,
Гости endlich подошли.
Стали мы за Tisch cадиться,
müssen richtig подкрепиться.
Будем долго здесь сидеть,
Essen, trinken и галдеть.
А потом пойдём в Wohnzimmer,
Там подарки ждут нас immer.
Ну, а если кто-то спляшет,
Он получит Überraschung.
Мы подарки ждём с утра
Ganz besonders, детвора.
Pack подарок ты свой aus,
А потом иди nach Haus.

Quelle: http://blogs.germany.ru/736776/10457338.html?arch=yes 

Weitere Gedichte in zwei Sprachen:

WIR
wünschen
Euch allen
ein frohes Weih-
nachtsfest, ein paar
Tage Gemütlichkeit mit
viel Zeit zum Ausruhen und
Genießen, zum Kräfte sammeln
für ein neues Jahr. Ein Jahr ohne
Seelenschmerzen und ohne Kopfweh, ein
Jahr ohne Sorgen, mit so viel Erfolg, wie
man braucht, um zufrieden zu sein, und nur so
viel Stress, wie Ihr vertragt, um gesund zu bleiben,
mit so wenig Ärger wie möglich und so viel Freude wie
nötig, um 365 Tage lang rundum glücklich zu sein. Diesen
Weihnachtsbaum der guten Wünsche überreichen wir Euch allen
Familie
.........

 
Мы
желаем
всем счастливо
го Рождества, котор
ое должно статьть днями
спокойствия и восстановления,
чтобы набраться сил для встречи
Нового года. Года без душевной и головной
боли, года без тревог и с таким количеством
успеха, который требуется человеку, чтобы быть
удовлетворенным, года со стрессом, который вы сможете
пережить, чтобы остаться здоровыми, года с наименьшим
количеством неприятностей и наибольшим количеством радости,
на сколько это только возможно, чтобы все 365 дней быть счастливыми.
Эта новогодняя елочка передаст вам все наши искренние пожелания.
Семья
 
Quelle und weitere Beispiele: http://samaposebe.com/new_year_gr

 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

DaF- und Russischlehrer gemeinsam