Montag, 11. Juni 2012

Sandmännchen auf Russisch - Спокойной ночи, малыши!

Der russische Abendgruß ist ebenso beliebt, wie das Sandmännchen im deutschen Kinderfernsehen.

Ich denke, dass es durchaus Sinn macht, auch so eine Sendung in den Unterricht einzubeziehen. In folgendem ausgewählten Beispiel möchte ich euch vorstellen, welche Möglichkeiten ich für die Arbeit mit Schülern sehe.


Variante 1: Nutzung der Vorerfahrungen der Schüler - Globalverständnis trainieren
  • Sendung ohne Vorankündigung schauen
  • Titel für diese Sendung finden und begründen
  • Vergleich zur deutschen Kindersendung herstellen
Variante 2: Global- und Detailverstehen trainieren 
  • Что, по- твоему,  означает «Скатерть самобранка»? 
  • Как в телепередаче зовут друзей Оксаны Фёдоровной? (Хрюша и Буквоешка)
  • Что написано в меню? (виненгрет, салат из овощей, тефтели в соусе)
  • Что Хрюша хочет поесть? (конфеты, печенье, пастила)
  • Какое место занял Буквоешка с скатертью? (первое)
  • Что посоветовал Буквоешка Хрюше? (Сладкое только после ужина дают.)  
      мультфильм
  • Какие животные есть в мультфильме? Напиши их по-немецки. После посмотра фильма переведи их на русский язык. ( Божья коровка (Marienkäfer), кузнечик (Heuschrecke), пчела (Biene), жук ( Käfer), дождевой червяк (Regenwurm), личники (Larven)) 
  • Как по-русски der Sack(мешок)
  • Was steht auf dem Türschild vom Käfer? ( Тут никого нет!)
  • Was sagt man, wenn ein Geschenk o.ä. etwas anderes genau zutrifft? Du hörst es vom Regenwurm. («Вот, это да.»)
  • Wie heißt das Lob, welches der Regenwurm zum Abschied sagt? (Хорошо придумали.)
  • Wie nennt sich die "Speise2, welche die zwei Larven als Geschenk bekommen haben? Was könnte das auf Deutsch heißen? (трава - Gras)
 





Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen