Montag, 25. Juni 2012

Entwicklung des Hör-Sehverstehen am Beispiel eines Lehrfilmes


Der Lehrfilm "В гостинице" eignet sich ganz gut für die Arbeit am Hör-Sehverstehen. Die ersten 3:45 min sind ausreichend, um den Schüler in die Situation einzuführen. Im weiteren Verlauf des Filmes entwickelt sich eine recht witzige Geschichte, verursacht durch den sehr sprachbegabten Papagei.
Mein Schwerpunkt bezieht sich auf den Beginn des Filmes.
Ich habe ihn in drei Abschnitte unterteilt:

1. Контроль в аэропорту 
  • В какой город прилетел турист? (Москва)
  • Сколько чемоданов у туриста? (один)
  • Кто в клетке? (попугай)
  • Что в чемодане? (книги/учебники русского языка)
Таможенник: Это Ваши вещи?
Турист?          Да, мои.
Таможенник: Откройте чемодан, пожалуйста.
Турист?          А это мой….
Таможенник: Проходите, пожалуйста. Счастривого пути!

2. На такси
  • В какой гостинице турист будет жить? (гостиница «Россия»)
  • Сколько рублей заплатил турист? (7рублей, 50 копеек)
Шофёр: Куда ехать?
Турист:   В гостиницу «Россия».
Шофёр: Приехали.
Турист:   Благодарю Вас. Сколько я Вам должен?
Шофёр: С Вас 7рублей, 50 копеек.
Турист:   Получите, пожалуйста.
Шофёр:  Благодарю. Всего хорошего.
Турист:   Спасибо.

3. В гостинице
  • Что служащая хотела посмотреть? (паспорт)
  • Что надо заполнить в бланке? (имя, фамилия, откуда приехал)
  • Какой номер будет у туриста? (222)
  • Что видно из окон номера? (Кремль, Красная площадь, собор Василия Блаженного)
  • Что турист очень любит? (русский балет)
Турист:         Здравствуйте!
Служащая:  С приездом! Будьте добры, Ваш паспорт. 
                      Заполните, пожалуйста, этот бланк. 
                      Напишите Ваше имя и фамилию, откуда вы прибыли
                      и так далее. 
                      Всё понятно?
Турист:          Да, можно написать по-русски? Я немного знаю.
Служащая:   Разумеется. Будет очень хорошо.
Турист:          Прошу Вас, пожалуйста.
Служащая:   Всё правильно. А это ключ от Вашего номера 222. 
                       Ой, это отличный номер.
                       Из окон виден Кремль.
Турист:          Ой, Кремль, а Красная площадь?
Служащая:   И Красная площадь.
Турист:          А собор Василия Блаженного?
Служащая:   И собор Василия Блаженного.
Турист:          И Большой театр.
Служащая:   Нет, Большой театр не виден.
Турист:          Как жаль. Я люблю русский балет. 
                       А помните это «Та-та-та...»?
Служащая:   Это Ваш багаж? А теперь разрешите отнести 
                       Ваши вещи в номер.
Турист:          Пожалуйста, прошу Вас.

Natürlich können die Dialoge auch als Textvorlagen für einen Lückentext dienen. Das sollte aber erst im weiteren Verlauf der Arbeit am Film geschehen, weil sich die Schüler sonst nicht auf den Handlungsverlauf des Filmes konzentrieren können.
Als Differenzierungsmöglichkeiten kann man bei den o.g. Fragen auch Auswahlantworten vorgeben bzw. Wahr- und Falschaussagen formulieren, die es anzukreuzen gilt. 
Für die Sehensürdigkeiten empfehle ich authentische Bilder, vor allem dann, wenn diese Orte den Schülern noch nicht bekannt sind. 
Natürlich eignen sich diese Szenen auch zum variierten Nachspielen.
Ich hoffe, dass ich mit meinen Anregungen einige von euch inspirieren konnte, diesen kleinen Film im Unterricht einzusetzen. 
Viel Erfolg und vielleicht eine Rückmeldung?!

 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

DaF- und Russischlehrer gemeinsam